The Tausug phrase "Ingat" is a borrowed word from Filipino (Tagalog), commonly used to mean "Take care" in a caring or farewell context. In Tausug, while they understand and sometimes use "Ingat" due to language influence, the native way to say it might be,"Amping" (in some Mindanaoan languages like Cebuano)Or "Mag-ingat kaw" if mixed with Filipino."Ingat" is an expression used to wish someone safety or well-being, especially when they’re leaving or doing something risky. In Tausug-speaking areas, it's often understood even if it’s not originally from their language.