Answer:Here are five Bicol expressions (idioms) along with their English translations:"Daga sa puno."Translation: "A rat in the tree."Meaning: Refers to someone who is in a precarious or dangerous situation but is unaware of it."Minsan, daing ang asaw."Translation: "Sometimes, the fish is in trouble."Meaning: This idiom suggests that problems can arise unexpectedly, even in seemingly simple situations."Bibig na bakal."Translation: "Mouth of iron."Meaning: Describes someone who is very outspoken or blunt, often not afraid to speak their mind."Dangan ka mga panik."Translation: "Like a duck on water."Meaning: Refers to someone who appears calm on the surface but is actually struggling underneath, like a duck paddling frantically below the water."Kahoy sa kalsada."Translation: "Wood on the road."Meaning: This expression is used to describe someone who is a hindrance or obstacle in a situation.